(Prod. by NØMVD)
PIT:
La flemme de réfléchir, et c’est bien dommage,
On valide de la merde, le cancer se propage,
C’est la goutte d’eau de trop, le vase a débordé,
Je fais le sale boulot, fosse septique à déboucher,
Plus le temps passe, plus la haine me dépasse,
Me laissant des traces, qui jamais ne s’effacent,
Tous les actes passés, bien ancrés dans le cerveau,
Comment expier ses fautes quand on n’est pas un Super Héros ?
Souhaiter effacer ses torts, et les souvenirs atroces,
Malheureusement on n’oublie pas en se mettant des coups de crosse,
Hors de question de faire la pute, pour grimper les échelons,
Je reste marginal, avec mes propres munitions,
Honneur et respect, des principes qui me sont très chers,
La famille c’est sacré, jamais je vendrai père et mère,
Après faites c’que vous voulez, moi je suis mon propre chemin,
J’sais peut-être pas où je vais, mais au moins je sais d’où je viens.
TRADUCCION
Pereza para pensar, es una pena,
Validamos mierdas, el cáncer se propaga,
Es la gota de agua de más, el jarrón se desbordó,
Hago el trabajo sucio, fosas escépticas para desatascar,
Cuanto más tiempo pasa, más odio me entra,
Dejándome marcas, que nunca se borran,
Todos los actos pasados, bien anclados en el cerebro,
¿Cómo expiar sus errores cuando no eres un Superhéroe?
Deseando borrar mis perjuicios y recuerdos atroces,
Desafortunadamente no se olvida dando hostias con una culata,
Imposible de hacer la puta, para subir la escalera,
Soy un marginal, con mis propias municiones,
Honor y respeto, principios muy queridos,
La familia es sagrada, nunca venderé padre y madre,
Haced lo que queráis, yo sigo mi propio camino,
No sé a dónde voy, pero por lo menos sé de dónde vengo.